Bakışa Bakışa Buluşmak
More than meets the eye.
Bu bir deyim. İnsan ya manasını bilir öyle çevirir ya da atar. DigiTurk’teki filmi çevirenler ikinci metodu benimsemiş görünüyorlar.
Göz görebildiğinin ötesi
gibi bir çeviri uydurmuşlar. Doğrusu ilk bakışta göze çarpmayabilecek şey olacak. Uzaklıkla alakası yok. Zahir ve batınla alakası var. Film adı çevirmek de mazeret olamaz. Zahirin Ötesi çok güzel bir film adı olabilir hem de cuk oturur yerine mesela.
Bu yazının geri izlemesini yapmak için URI: http://esekarisi.wordpress.com/2007/12/29/bakisa-bakisa-bulusmak/trackback/