Rejim

Teknik doğruluk ile insanın içine sinen anlam örtüşmesi her zaman aynı yerde bulunmuyor. Bazen pek de uzak düşebiliyor.

Diyet.

Rejim anlamına olanı.

İngilizce’deki diet’ı karşılayanı.

Aslında yeme-içme düzeni bakımından gayet oturaklı. Ama işin içine “düzen” girince belki “rejim” ile karşılamak daha güzel olurmuş. Gerçi o da yabancı kelime…

Diyet kendi başına “yeme-içmeyi azaltma” tarafını yeterince iyi anlatmıyor gibi.

“Perhiz” pek bir güzelmiş ama nedense 21. Yüzyıl Türkiyesi’ne ulaşamamış. Sadece eskilerin dilinde yaşıyor.

“You on a Diet” kitap başlığını “Siz ve Perhiz” diye çevirmek ne tatlı olurdu. Ama kalmadı perhiz. O şimdi lahana turşusu.

Yayınlandı: on Haziran 17, 2008 at 3:13 pm Yorum Yapın

Bu yazının geri izlemesini yapmak için URI: http://esekarisi.wordpress.com/2008/06/17/rejim/trackback/

Bu yazıya yapılan yorumlar için RSS beslemeleri.

Leave a Comment